Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İsveççe - Kayıtlarımızda henüz böyle bir tesis yok....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceDancaNorveççeİsveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Kayıtlarımızda henüz böyle bir tesis yok....
Metin
Öneri idaeri
Kaynak dil: Türkçe

Kayıtlarımızda henüz böyle bir tesis yok. Anasayfaya dönmek için tamam'ı tıklayınız.

Mesaj Gönder
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Først vil jeg bare takk masse til dere som vil oversette dette for meg. Kanskje teksten har liten mening, men det betyr masse fo meg å få det oversatt. Kanskje jeg kan finne igjen til en venn i tyrkia som jeg savner masse..

Det eneste jeg vet om denne teksten er at det kommer fra en side da som jeg fikk opp da jeg søkte etter navnet på hotellet "melissa garden." Ved siden av de to ordene "Mesaj Gönder" var det bilde av et brev.

Det er helt samme hvordan engelsk teksten blir oversatt til. :)

Başlık
Det finns ingen verksamhet som denna i våra registreringar ännu.
Tercüme
İsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

Det finns ingen liknande verksamhet i våra registreringar ännu. För att återvända till hemsidan klicka OK.

Sänd meddelande.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 27 Temmuz 2008 15:39