Tercüme - İngilizce-Japonca - Death is only the beginningŞu anki durum Tercüme
| Death is only the beginning | | Kaynak dil: İngilizce
Death is only the beginning | Çeviriyle ilgili açıklamalar | neet translation because this is gonna be tattos <edit>"begining" with "beginning"</edit> (08/04/francky) |
|
| æ»ã¯å†ç”Ÿã®å§‹ã¾ã‚Šã«ã™ãŽãªã„ | TercümeJaponca Çeviri punia | Hedef dil: Japonca
æ»ã¯å†ç”Ÿã®å§‹ã¾ã‚Šã«ã™ãŽãªã„ |
|
En son Polar Bear tarafından onaylandı - 11 Ekim 2008 16:53
Son Gönderilen | | | | | 5 Ağustos 2008 01:06 | | | vale46,
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue Translate button above and write your translation on the page that will appear.
The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.
Best regards,
| | | 5 Ağustos 2008 01:07 | | | |
|
|