Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Je viens de lire ton message et pour répondre à...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Başlık
Je viens de lire ton message et pour répondre à...
Metin
Öneri Adelaidcamelia
Kaynak dil: Fransızca

Je viens de lire ton message. Pour répondre à ta question oui je pense à toi souvent, très souvent... Et pour tout t'avouer j'ai envie de toi, de te voir... Je ne devrais peut être pas te dire celà mais voilà c'est comme ça.
Je t'embrasse

Başlık
I have just read your message ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Shaneeae
Hedef dil: İngilizce

I have just read your message and to respond to your question, yes, I think about you often, very often... And to confess all to you, I want you, I want to see you... I probably shouldn't tell you that, but that's the way it is.
Kisses
En son lilian canale tarafından onaylandı - 29 Ağustos 2008 17:27