Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-İspanyolca - ΘΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat - Gunluk hayat
Başlık
ΘΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ
Metin
Öneri
CAPTAINJIMIS
Kaynak dil: Yunanca
ΔΕΠΜΙΛΑΩ ΙΣΠΑÎΙΚΑ...ΑΛΛΑ ΘΑ ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΩ ÎΑ ΜΑΘΩ,ΜΕ ΛΙΓΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΛΕΞΙΚΟ ΜΟΥ.ΓΙΑ ÎΑ ΜΠΟΡΩ ÎΑ ΜΙΛΑΩ ΜΑΖΙ ΣΟΥ...
ΣΕ ΕΚΑÎΑ ADD ΣΤΟ MSN ΟΠΟΤΕ ΘΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ ΑΠΟ ΕΚΕΙ.
ΚΑΛΑ ÎΑ ΠΕΡÎΑΣ.ΒΥΕ
Başlık
Hablaremos
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
xristi
Hedef dil: İspanyolca
No hablo español.. pero trataré de aprender, con algo de ayuda de mi diccionario.. para poder hablar contigo...
Te agregué en msn asà que vamos a hablar por allÃ.
Que estés bien. Chao
En son
guilon
tarafından onaylandı - 20 Eylül 2008 19:33