Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



76Tercüme - Türkçe-Fransızca - seni seviyorum

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaBulgarca

Kategori Konuşma / Söylev - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
seni seviyorum
Metin
Öneri abdulcambaz
Kaynak dil: Türkçe

seni ilk gördüğüm an içim.ürperdi bir hoş oldum.ciğerimin yandığını hissettim.bana ne olduğunu bilmiyorum.fakat cok uzun zaman sonra hissetmiş olmam beni çok etkiledi.
her zaman seni düşünüp,seninle olmak,seninle vakit geçirmek istiyorum.Aşkım seni çok seviyorum.sensiz hayat bir işkence

Başlık
je t'aime
Tercüme
Fransızca

Çeviri ViÅŸneFr
Hedef dil: Fransızca

la première fois que je t'ai vu, j'ai frissonné, je me suis senti bizarre. j'ai senti mes entrailles bouillonner. je ne sais pas ce qui m'arrive. mais le fait que je ressente encore tout ça après tant de temps me bouleverse.
tout le temps je pense à toi, je veux être avec toi , passer du temps avec toi. Mon amour je t'aime énormément. la vie sans toi est une torture.
En son cucumis tarafından onaylandı - 3 Şubat 2006 08:18