Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Entre mortos e feridos todos se salvaram
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Entre mortos e feridos todos se salvaram
Metin
Öneri
tadeu andrade
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Entre mortos e feridos todos se salvaram
Başlık
omnes se salvaverant
Tercüme
Latince
Çeviri
jufie20
Hedef dil: Latince
Inter mortuos et saucios omnes se salvaverant
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Unter den Toten und Verwundeten hatten sich alle gerettet
En son
jufie20
tarafından onaylandı - 18 Ekim 2008 10:36