Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...
Metin
Öneri
paulaum
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
P. e E. casaram e foram passar a lua de mel em Moscow.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
names abbrev. <lilian>
Başlık
تزوجا ب Ùˆ ا, Ùˆ امضيا شهر عسلهما ÙÙŠ موسكو
Tercüme
Arapça
Çeviri
shinyheart
Hedef dil: Arapça
تزوج ب. Ùˆ ا. Ùˆ امضيا شهر عسلهما ÙÙŠ موسكو
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 31 Ekim 2008 11:54