Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - Buongiorno amore, come stai?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Buongiorno amore, come stai?
Metin
Öneri eliseo
Kaynak dil: İtalyanca

Buongiorno amore, come stai? Stanotte mi sono mancati i tuoi abbracci. Ti auguro una buona giornata.

Başlık
Mirëmëngjes zemra ime, si je? Natën e kaluar më...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri sensys84
Hedef dil: Arnavutça

Mirëmëngjes zemra ime, si je? Natën e kaluar më munguan përqafimet e tua. Të uroj një ditë të mbarë.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ma che dolcezza.. :)
En son Inulek tarafından onaylandı - 27 Mart 2009 13:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Mart 2009 20:08

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Good morning my love, how are you? tonight i missed your hugs, i wish you a good day