Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - Buongiorno amore, come stai?Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık | Buongiorno amore, come stai? | | Kaynak dil: İtalyanca
Buongiorno amore, come stai? Stanotte mi sono mancati i tuoi abbracci. Ti auguro una buona giornata. |
|
| Mirëmëngjes zemra ime, si je? Natën e kaluar më... | | Hedef dil: Arnavutça
Mirëmëngjes zemra ime, si je? Natën e kaluar më munguan përqafimet e tua. Të uroj një ditë të mbarë. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son Inulek tarafından onaylandı - 27 Mart 2009 13:10
Son Gönderilen | | | | | 26 Mart 2009 20:08 | | XiniMesaj Sayısı: 1655 | Good morning my love, how are you? tonight i missed your hugs, i wish you a good day |
|
|