Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - A minha mente se inspira como a pena de um...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Kultur
Başlık
A minha mente se inspira como a pena de um...
Metin
Öneri
CICERO LUIZ GOMES CALADO
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
A minha mente se inspira como a pena de um habilidoso escritor!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
PRECISO QUE SEJA TRATUZIDO PARA O LATIM, SERà USADA NA INTRODUÇÃO DE UM LIVROS DE MEMÓRIAS.
Başlık
Mens mea inspiratur ut penna scriptoris habilis!
Tercüme
Latince
Çeviri
goncin
Hedef dil: Latince
Mens mea inspiratur ut penna scriptoris habilis!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
spirare = respirar
se inspira = inspiratur
En son
jufie20
tarafından onaylandı - 15 Kasım 2008 10:21