Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - A minha mente se inspira como a pena de um...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Культура
Заголовок
A minha mente se inspira como a pena de um...
Текст
Публікацію зроблено
CICERO LUIZ GOMES CALADO
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
A minha mente se inspira como a pena de um habilidoso escritor!
Пояснення стосовно перекладу
PRECISO QUE SEJA TRATUZIDO PARA O LATIM, SERà USADA NA INTRODUÇÃO DE UM LIVROS DE MEMÓRIAS.
Заголовок
Mens mea inspiratur ut penna scriptoris habilis!
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Латинська
Mens mea inspiratur ut penna scriptoris habilis!
Пояснення стосовно перекладу
spirare = respirar
se inspira = inspiratur
Затверджено
jufie20
- 15 Листопада 2008 10:21