Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Latince - Lord, have mercy upon my soul.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
Lord, have mercy upon my soul.
Metin
Öneri
koernchen
Kaynak dil: İngilizce
Lord, have mercy upon my soul.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
For a tattoo.
Başlık
Domine
Tercüme
Latince
Çeviri
Joseph Rüstemeier Hoffman
Hedef dil: Latince
Domine, miserere animae mea.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Lord ist Vokativ. Nur bei deus ist Nominativ und Vokativ gleich
En son
jufie20
tarafından onaylandı - 18 Kasım 2008 19:26