Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - dichiarazione d'amore

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
dichiarazione d'amore
Metin
Öneri HANIFA
Kaynak dil: İtalyanca

sei l'unico uomo della mia vita, grazie a Dio che ci ha dato la possibilità di conoscerci e di stare insieme nonostante tutti i problemi che abbiamo.Ti amo da morire e non c'è nessun altro al mondo che potrà mai prendere il tuo posto nel mio cuore.Solo tua per sempre Hanife

Başlık
Deklaratë dashurie
Tercüme
Arnavutça

Çeviri etleva
Hedef dil: Arnavutça

Je njeriu i vetëm në jetën time, falenderoj Zotin që më dha këtë mundësi të njohjes dhe do të të qëndroj pranë për gjithë problemet që do të kemi. Të dua deri në vdekje dhe nuk ka njeri në botë që të zërë vendin tënd në zemrën time. E jotja përgjithmonë Hanife
En son Inulek tarafından onaylandı - 1 Nisan 2009 17:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Nisan 2009 14:22

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
"You are the only man of my life, thanks to God who gave us the chance to meet and stay together in spite of all the problems we have. I love you so much and there is no other in the world who could ever take your place in my heart. Only yours forever. Hannie"