Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Arapça - the water was now waist high. a small island now...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
the water was now waist high. a small island now...
Metin
Öneri
samyou
Kaynak dil: İngilizce
the water was now waist high.
a small island now in the middle of acres of white water.
he would rattle off all the details of that movie.
Başlık
الماء Ø§ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ø§Ù† بارتÙاع الخصر
Tercüme
Arapça
Çeviri
likeyou
Hedef dil: Arapça
Ø§ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ù…Ø§Ø¡ الان بارتÙاع الخصر.
الآن هناك جزيرة صغيرة ÙÙŠ وسط كميات هائلة من المياه البيضاء.
سو٠يثرثر بكل تÙاصيل ذلك الÙيلم
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 14 Eylül 2009 10:30