Tercüme - Macarca-Romence - és nagyon szeretsz engem nagyon nagyonŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Aşk / Arkadaşlık | és nagyon szeretsz engem nagyon nagyon | | Kaynak dil: Macarca
és nagyon szeretsz engem nagyon nagyon |
|
| | TercümeRomence Çeviri fsa70 | Hedef dil: Romence
şi mă iubeşti foarte, foarte tare |
|
En son azitrad tarafından onaylandı - 4 Şubat 2009 08:40
Son Gönderilen | | | | | 3 Şubat 2009 20:05 | | | Hi Cisa,
Could you help me with an English bridge here, please? I need it to make the evaluation.
Thank you! CC: Cisa | | | 3 Şubat 2009 21:54 | | CisaMesaj Sayısı: 765 | And you love me very-very much
Have a nice day, Azitrad! |
|
|