Vertaling - Hongaars-Roemeens - és nagyon szeretsz engem nagyon nagyonHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Liefde/Vriendschap | és nagyon szeretsz engem nagyon nagyon | | Uitgangs-taal: Hongaars
és nagyon szeretsz engem nagyon nagyon |
|
| | VertalingRoemeens Vertaald door fsa70 | Doel-taal: Roemeens
şi mă iubeşti foarte, foarte tare |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 4 februari 2009 08:40
Laatste bericht | | | | | 3 februari 2009 20:05 | | | Hi Cisa,
Could you help me with an English bridge here, please? I need it to make the evaluation.
Thank you! CC: Cisa | | | 3 februari 2009 21:54 | | CisaAantal berichten: 765 | And you love me very-very much
Have a nice day, Azitrad! |
|
|