Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İbranice-Brezilya Portekizcesi - Shelah Mechubed
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Başlık
Shelah Mechubed
Metin
Öneri
Aparecida Coelho
Kaynak dil: İbranice
Shelah Mechubed
Başlık
Arma honrada ou espada honrada.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
d_macena
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Arma honrada
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Arma honrada ou espada honrada. depende do contexto.
Preferido arma = + genérico
En son
joner
tarafından onaylandı - 7 Eylül 2006 20:17
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Mart 2006 23:32
joner
Mesaj Sayısı: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.