Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İtalyanca - Per chi la AMA, per chi la VIVE, per chi ci è...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Per chi la AMA, per chi la VIVE, per chi ci è...
Çevrilecek olan metin
Öneri Yannmari
Kaynak dil: İtalyanca

Per chi la AMA, per chi la VIVE, per chi ci è NATO,per chi ci ha STUDIATO, per chi a trascorso qui le sue FERIE e per chi ne è FIERO ...e per chi in qualsiasi posto sia del mondo, ha la propria metà del cuore ancora ad ALBENGA...si questo è un vero INGAUNO.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Brittienglanti
20 Şubat 2009 20:33