Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Arapça - iyi akÅŸamlar hakkımda neden böyle düüşündünüz...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Gunluk hayat
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
iyi akşamlar hakkımda neden böyle düüşündünüz...
Metin
Öneri
elif87
Kaynak dil: Türkçe
iyi akşamlar hakkımda neden böyle düşündünüz acaba
Başlık
مساء الخير
Tercüme
Arapça
Çeviri
sozana
Hedef dil: Arapça
مساء الخير أتساءل لماذا Ùكرتم هكذا بØقي يا ترى
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 9 Nisan 2009 09:12