Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - No final, todos teremos o mesmo destino.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
No final, todos teremos o mesmo destino.
Metin
Öneri
xandysk
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
No final, todos teremos o mesmo destino.
Başlık
ÙÙŠ نهاية الامر، سننتهي الى Ù†Ùس المصير
Tercüme
Arapça
Çeviri
atefsharia
Hedef dil: Arapça
ÙÙŠ نهاية الامر، جميعنا سننتهي الى Ù†Ùس المصير
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 19 Mayıs 2009 07:18