Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-İspanyolca - Εδώ θα μείνεις για πάντα.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Εδώ θα μείνεις για πάντα.
Metin
Öneri
pigglet_gary
Kaynak dil: Yunanca
Εδώ θα μείνεις για πάντα.
Başlık
Te quedarás aquà para siempre.
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
lila86gr1998
Hedef dil: İspanyolca
Te quedarás aquà para siempre.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 16 Mart 2009 13:22
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
12 Mart 2009 09:45
xristi
Mesaj Sayısı: 217
para siempre