Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Arapça - El amor no ve con los ojos, sino con el alma.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
El amor no ve con los ojos, sino con el alma.
Metin
Öneri
walliss94
Kaynak dil: İspanyolca Çeviri
maki_sindja
El amor no ve con los ojos, sino con el alma.
Başlık
الØب لا يرى بالعين، إنما بالروØ
Tercüme
Arapça
Çeviri
nesrinnajat
Hedef dil: Arapça
الØب لا يرى بالعين، Ùˆ إنما ÙŠÙدرك بالروØ
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2009 12:42