Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Nous y sommes, Part1

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Başlık
Nous y sommes, Part1
Çevrilecek olan metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Fransızca

Nous y voilà, nous y sommes. Depuis cinquante ans que cette tourmente menace dans les hauts-fourneaux de l'incurie de l'humanité, nous y sommes.
Dans le mur, au bord du gouffre, comme seul l'homme sait le faire avec brio, qui ne perçoit la réalité que lorsqu'elle lui fait mal. Telle notre bonne vieille cigale à qui nous prêtons nos qualités d'insouciance.
Nous avons chanté, dansé.
Quand je dis "nous", entendons un quart de l'humanité tandis que le reste était à la peine.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Première partie d'un texte de Fred Vargas, intitulé "Nous y sommes".

Anglais britannique

Please aknowledge the following parts from this text before translating. There are 8 parts that can be seen on page from the requested translations. Thanks.
En son Francky5591 tarafından eklendi - 3 Mayıs 2009 14:00