Asıl metin - İspanyolca - Odio que me gustes...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | | Kaynak dil: İspanyolca
Odio que me gustes, aun cuando se que realmente no me quieres. Odio tratar de complacerte y no poder lograrlo. Odio estar a tu disposición a la hora y dÃa que quieras. Odio que soy yo la que te busca siempre por mar y tierra y no poder encontrarte. |
|
5 Ağustos 2009 05:32
|