Asıl metin - Arnavutça - I thash mos um shkruj. se nuk po du me folŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| I thash mos um shkruj. se nuk po du me fol | | Kaynak dil: Arnavutça
I thash mos um shkruj. se nuk po du me fol | Çeviriyle ilgili açıklamalar | a friend texted this to me on my phone and I'm trying to figure out what it says |
|
13 Ağustos 2009 07:18
|