Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Boşnakca - I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaTürkçe

Kategori Gülmece - Gülmece

Başlık
I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju...
Çevrilecek olan metin
Öneri RIGOLETO
Kaynak dil: Boşnakca

I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju Ismeta, znas onog sto jeumro prosle godine...
Eto sine Ibrice, ja bi sada zavrsio ovo pismo, al da znas da ti necunapisati nasu novu adresu, jer ne znam koja je. Porodica koja je ovde prijenas zivila, uzela je kucni broj sa zida I ponijela sa sobom. Ako vidisSemsu ti je pozdravi, a ako ne vidis nemoj joj nista govoriti.
24 Ağustos 2009 23:11