Tercüme - İspanyolca-Arapça - ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Dusunceler  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos... | | Kaynak dil: İspanyolca
Ven a dormir conmigo. No haremos el amor, él nos hará. |
|
| تعال لتنام معي، لن نمارس الØب، هو | | Hedef dil: Arapça
تعال لتنام معي، لن نمارس الØب، بل هو من سيصنعنا |
|
En son jaq84 tarafından onaylandı - 24 Ocak 2010 07:18
|