Asıl metin - Boşnakca - ljubim ija tebeŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | | Kaynak dil: Boşnakca
ljubim ija tebe |
|
27 Kasım 2009 21:42
Son Gönderilen | | | | | 27 Kasım 2009 22:48 | | | HI Francky!
"and I kiss you" | | | 27 Kasım 2009 23:03 | | | |
|
|