Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - İspanyolca - Eres esclavo de tus palabras y dueño de tus...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Eres esclavo de tus palabras y dueño de tus...
Çevrilecek olan metin
Öneri
berde5
Kaynak dil: İspanyolca
Eres esclavo de tus palabras y dueño de tus silencios
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Esta frase es un proverbio arabe. Me gusta y quiero tatuarmela. No la encuentro escrita en arabe y me gustaria que me ayuden a traducirla. Gracias.
14 Şubat 2010 20:23