Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Arapça - I was born to live.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade - Sanat / Eser / İmgelem
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I was born to live.
Metin
Öneri
hello-e
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
ViaLuminosa
I was born to live.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
If it does matter, it's a female speaker.
Başlık
ولدت لأØيا.
Tercüme
Arapça
Çeviri
shinyheart
Hedef dil: Arapça
ولدت لأØيا.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ولدت لأØيا، أو ولدت لأعيش
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 4 Mart 2010 08:17