Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBrezilya Portekizcesiİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...
Çevrilecek olan metin
Öneri sugiavara
Kaynak dil: Fransızca

Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse
Scylla de la mythologie, elle jappe. Détruisez
donc la statistique du commerce, détruisez la
biographie universelle, détruisez le témoignage
des théologiens, des philosophes, des poètes, des
moralistes détruisez l'aveu de vos chefs de file,
détruisez cette critique littéraire, qui vous met à
votre place; détruisez la phrénologie, et quand
vous aurez détruit toutes ces choses, vous pourrez
dire que je n'ai pas produit de faits.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Caros senhores,
necessito desta tradução para constar no meu doutoramento. O texto fala acerca das mulheres no século XIX.
18 Nisan 2012 05:22