Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBrezilya Portekizcesiİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Fransızca

Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse
Scylla de la mythologie, elle jappe. Détruisez
donc la statistique du commerce, détruisez la
biographie universelle, détruisez le témoignage
des théologiens, des philosophes, des poètes, des
moralistes détruisez l'aveu de vos chefs de file,
détruisez cette critique littéraire, qui vous met à
votre place; détruisez la phrénologie, et quand
vous aurez détruit toutes ces choses, vous pourrez
dire que je n'ai pas produit de faits.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Caros senhores,
necessito desta tradução para constar no meu doutoramento. O texto fala acerca das mulheres no século XIX.

Başlık
She does not see, nor hear; like the famous Scylla ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri ja.goris
Hedef dil: İngilizce

She does not see, nor hear; like the famous mythological Scylla she yaps. So destroy the statistics of commerce, destroy the universal biography, destroy the testimony of theologians, of philosophers, of poets, of moralists; destroy the recognition of your leaders, destroy this literary criticism, which puts you in your place; destroy the phrenology, and when you will have destroyed all these things, you could say that I have not produced any facts.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 4 Haziran 2012 14:41