Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Danca - SipariÅŸinizin hazırlanıp

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeDanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Siparişinizin hazırlanıp
Metin
Öneri anettenis
Kaynak dil: Türkçe

Siparişinizin hazırlanıp, kargoya verilmesi için;
Alışverişinizin toplam tutarını belirtilen hesap numarasına Havale/EFT yapmanız gerekmektedir.
İşlem açıklaması kısmına Sipariş Kodunuzu ve Fatura bilgilerinde yer alan Adı Soyadı bilgisini eklemeyi unutmayınız.
26.07.2013 12:00'a kadar havale işlemini gerçekleştirmeniz gerekmektedir.
Bu tarihe kadar havalesi ulaşmayan siparişler sistemden düşecektir.

Başlık
Din ordre er forberedt
Tercüme
Danca

Çeviri lenehc
Hedef dil: Danca

For at få din ordre forberedt og couriered skal du overføre den samlede sum af dine indkøb til det kontonummer du fik meddelt via elektronisk pengeoverførsel.
I transaktionens beskrivelse sektionen, skal du ikke glemme at tilføje din bestillings kode samt information af 'fornavn', 'efternavn' i faktureringsdataene.
Overførslen skal foretages inden den 26.07.2013, klokken 12.00.
Ordrer hvis overførsler er ikke blevet gjort til denne dato vil blive droppet fra systemet.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bro fra Mesud

In order for your order to be prepared and couriered;
You need to transfer the total sum of your shopping to the account number stated through EFT.
In the transaction description section, please do not forget to add your order code and the information of 'first name', 'last name' in the billing data.
You need to make the transfer until 26.07.2013 12:00.
The orders whose transfers have not been made until that date will be dropped from the system.
En son lenehc tarafından onaylandı - 6 Aralık 2014 15:26