Tercüme - İspanyolca-Eski Yunanca - Mi familia es primero Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  Talep edilen çeviriler: 
Kategori Sözcük - Ev / Aile
| | Tercümeİspanyolca-Eski Yunanca Öneri Fulgore15 | Kaynak dil: İspanyolca
Mi familia es primero | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Saludos, quisiera traducir las dos palabras anteriores al griego antiguo, es para un tatuaje y quisiera tener la certeza de que está escrito correctamente. *EDITO* Mil disculpas por violar las normas de vuestro foro, en realidad es mi culpa por acelerado y no tomarme el tiempo de leer. Gracias, y si pudieran indicarme cual es exactamente la palabra que significaria familia en mi frase les agradeceria. |
|
3 Ekim 2013 03:14
|