Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Yunanca - Tantine Donation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaBrezilya PortekizcesiTay diliAlmancaTürkçeİsveççeLehçeNorveççePortekizceYunancaDancaRusçaRomenceHollandaca
Talep edilen çeviriler: VietnamcaMalayca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Tantine Donation
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: İngilizce

Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Please disseminate this information to your world.

Başlık
βοηθείστε την Tantine
Tercüme
Yunanca

Çeviri nicolasjhore
Hedef dil: Yunanca

Η Tantine, ειδικός και διαχειριστής της κοινότητας ελεύθερης μετάφρασης (www.cucumis.org), μάχεται ενάντια στον καρκίνο εδώ και χρόνια. Ο οικονομικός προϋπολογισμός της για ιατρική περίθαλψη είναι περιορισμένος κι έτσι δημιούργησε ένα σύνδεσμο δωρεάς (http://www.gofundme.com/ir5w94). Όποιος διαθέτει πιστωτική κάρτα visa ή mastercard μπορεί να τη βοηθήσει με οποιοδήποτε ποσό, από σεντς μέχρι ευρώ/δολάρια.
Αν δεν διαθέτετε πιστωτική κάρτα, μπορείτε να έρθετε σε απευθείας επαφή μαζί της ώστε να δείτε πως μπορείτε να βοηθήσετε.
Καλή χρονιά κι ευτυχισμένο το 2015!

Το μπλογκ της Tantine: http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
En son User10 tarafından onaylandı - 30 Mayıs 2015 17:07