Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Klingonca - Baskisch

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaİbraniceİtalyancaBrezilya PortekizcesiHollandacaPortekizceİspanyolcaDancaSırpçaYunancaArapçaKatalancaJaponcaFinceTürkçeEsperantoFransızcaRomenceUkraynacaBasit ÇinceÇinceRusçaBulgarcaMacarcaHırvatçaLehçeArnavutçaİsveççeNorveççeLitvancaMakedoncaBoşnakcaEstonyacaLatinceSlovakçaKoreceFaroe diliBretoncaÇekçeFrizceLetoncaKlingoncaFarsçaSlovenceİzlanda'ya özgüTagalogçaEndonezceKürtçeAfrikanlarGürcüceİrlandacaAzericeVietnamcaBaskça

Başlık
Baskisch
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Almanca Çeviri elli

Baskisch

Başlık
{Euskera} Hol
Tercüme
Klingonca

Çeviri stevo
Hedef dil: Klingonca

{Euskera} Hol
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Klingon has no native words for strictly Terran concepts, including names of Earth languages.
En son stevo tarafından onaylandı - 31 Aralık 2007 11:40