Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Klingonca - Breton

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaSırpçaİbraniceİtalyancaBrezilya PortekizcesiHollandacaPortekizceİspanyolcaDancaYunancaArapçaKatalancaJaponcaFinceTürkçeEsperantoLatinceİngilizceRomenceÇinceUkraynacaBasit ÇinceFaroe diliRusçaBulgarcaMacarcaFransızcaHırvatçaLehçeArnavutçaİsveççeNorveççeMakedoncaBoşnakcaEstonyacaKoreceSlovakçaBretoncaÇekçeLitvancaFrizceKlingoncaFarsçaİzlanda'ya özgüTagalogçaEndonezceKürtçeLetoncaAfrikanlarGürcüceİrlandacaAzericeSlovenceVietnamcaBaskça

Başlık
Breton
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Breton
Çeviriyle ilgili açıklamalar
language

Başlık
Bretongan Hol
Tercüme
Klingonca

Çeviri qurgh
Hedef dil: Klingonca

Bretongan Hol
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Proper nouns are not translated in Klingon. This translates as "The language of the people of Breton".
En son stevo tarafından onaylandı - 29 Aralık 2007 16:02