Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiklingoni - Breton

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumaniKisabiaKiyahudiKiitalianoKireno cha KibraziliKiholanziKirenoKihispaniaKideniKigirikiKiarabuKikatalaniKijapaniKifiniKiturukiKiesperantoKilatiniKiingerezaKiromaniaKichina cha jadiKiukreniKichina kilichorahisishwaKifaroisiKirusiKibulgeriKihangeriKifaransaKikorasiaKipolishiKialbeniKiswidiKinorweKimasedoniKibsoniaKiestoniKikoreaKislovakiaKibretoniKichekiKilithuaniaKifrisiKiklingoniKiajemiKiasilindiKitagalogiKiindonesiaKikurdiKilatviaKiafrikanaKijojiaKiayalandiKiazabaijaniKisloveniaKivietinamuKibaske

Kichwa
Breton
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Breton
Maelezo kwa mfasiri
language

Kichwa
Bretongan Hol
Tafsiri
Kiklingoni

Ilitafsiriwa na qurgh
Lugha inayolengwa: Kiklingoni

Bretongan Hol
Maelezo kwa mfasiri
Proper nouns are not translated in Klingon. This translates as "The language of the people of Breton".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na stevo - 29 Disemba 2007 16:02