Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arnavutça - I can't understand the source text

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaHollandacaİtalyancaPortekizceBrezilya PortekizcesiArapçaSırpçaArnavutçaEsperantoDancaTürkçeİspanyolcaYunancaBasit ÇinceFransızcaRomenceUkraynacaRusçaÇinceKatalancaBulgarcaFinceFaroe diliMacarcaÇekçeHırvatçaİsveççeLehçeİbraniceJaponcaLitvancaMakedoncaNepalceBoşnakcaNorveççeEstonyacaLatinceKoreceBretoncaSlovakçaFrizceLetoncaKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaKürtçeEndonezceTagalogçaGürcüceAfrikanlarİrlandacaTay diliVietnamcaAzerice

Başlık
I can't understand the source text
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

I can't understand the source text

Başlık
Nuk e kuptoj gjuhën e tekstit origjinal
Tercüme
Arnavutça

Çeviri wondergirl
Hedef dil: Arnavutça

Nuk e kuptoj gjuhën e tekstit origjinal
En son liria tarafından onaylandı - 10 Kasım 2009 12:09