Tercüme - İtalyanca-Danca - La bocca non puó tacere quello che il cuore...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Dusunceler - Çocuklar ve Gençler | La bocca non puó tacere quello che il cuore... | | Kaynak dil: İtalyanca
La bocca non puó tacere quello che il cuore grida... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | En af mine italienske venners personlige tekst i msn.. Er nysgerrig efter hvad det betyder! |
|
| | TercümeDanca Çeviri wkn | Hedef dil: Danca
Munden kan ikke tie med hvad hjertet råber... |
|
En son wkn tarafından onaylandı - 5 Ocak 2007 22:02
|