Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Tom Jobim Céu, tão grande é o céu E bandos de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Tom Jobim Céu, tão grande é o céu E bandos de...
Metin
Öneri Judith23
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Tom Jobim
Céu, tão grande é o céu
E bandos de nuvens que passam ligeiras
Prá onde elas vão
Ah! eu não sei, não sei
E o vento que fala nas folhas
Contando as histórias
Que são de ninguém
Mas que são minhas
E de você também
Ah!
Se soubesses do bem que eu te quero
O mundo seria, Dindi, tudo, Dindi
Se um dia você for embora me leva contigo, Dindi
Fica, Dindi, olha Dindi
E as águas deste rio aonde vão eu não sei
A minha vida inteira esperei
Adivinha,
Deixa,
Que eu te adore

Başlık
Tom Jobim Himmel, so groß ist der Himmel und Wolkenbanden...
Tercüme
Almanca

Çeviri frajofu
Hedef dil: Almanca

Tom Jobim
Himmel, so groß ist der Himmel
Und Wolkenbanden ziehen verbunden vorbei
Wohin ziehen sie?
Ah! Ich weiß nicht, ich weiß nicht
Und der Wind der durch die Blätter spricht
Geschichten erzählend
Die von niemand sind
Aber die meine sind
Und von dir auch
Ah!
Wenn du vom Guten wüßtest, daß ich dich will
Die Welt wäre, Dindi, alles, Dindi
Wenn du eines Tages weggehst, nimm mich mit, Dindi
Bleibe, Dindi, schau Dindi
Und die Wasser dieses Flusses, wohin fließen sie, ich weiß nicht
Mein komplettes Leben wartet
Rätsel,
Laß,
daß ich dich liebe



En son Rumo tarafından onaylandı - 12 Ocak 2007 21:13