Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Fransızca - Translation-to-evaluated
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Başlık
Translation-to-evaluated
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: İngilizce
Translation to be evaluated
Çeviriyle ilgili açıklamalar
translation (singular) that need to be accepted or rejected
Başlık
Traduction-à -évaluer
Tercüme
Fransızca
Çeviri
cucumis
Hedef dil: Fransızca
Traduction à évaluer
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Traduction (singulier) qui doit être acceptée ou refusée
22 Temmuz 2005 09:38