Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Tu es très sûr de toi... Mais toi tu n'as pas...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
Tu es très sûr de toi... Mais toi tu n'as pas...
Çevrilecek olan metin
Öneri TIF
Kaynak dil: Fransızca

Tu es très sûr de toi...
mais je ne demande qu'à voir....!
Je suis très heureuse si on arrive à se parler un peu plus, je suis sûre que tu es un homme très bien, avec beaucoup d'humour et très doux!!
Aussi, faisons des affaires!!! ( rire)
Je vais essayer d'apprendre quelques mots..et tu verras, tu ne voudras plus me quitter!!! ( rire)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Beaucoup de sous entendus, humour...
En son Francky5591 tarafından eklendi - 7 Mart 2007 22:34