Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Bulgarca - Съобщение от потребител!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarca

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
Съобщение от потребител!
Metin
Öneri Gentu
Kaynak dil: Türkçe

Abaya gızan bu gece yine hackliycem sizi kaçar yolunuz
yok hedefim forum almışım rootu zaten bi siz yatın görcem sizi ben
ha bu arada benim Ä°P adreslerim yok orda millet geliyor
forumdan sizde ben diye banlıyorsunuz ben dangalakmıyım okadar
en azından PROXY atarım hayda bre
LekonoÅŸmuydu neydi

Başlık
Съобщение от потребител!
Tercüme
Bulgarca

Çeviri Kadriye
Hedef dil: Bulgarca

а бе хлапе тази вечер пак ще ви прецакам, няма да ми избягате. целта ми е форума взел съм си (хванал съм) root така или иначе, само да си легнете и ще ви покажа аз на вас. между другото аз нямам IP адрес там влиза народа и вие си мислите, че сам аз. аз да не съм луд. най малкото бих ви хвърлил PROXY.
ЛЕКА НОЩТ ли беше к-во (на български)
En son tempest tarafından onaylandı - 13 Nisan 2007 23:38