Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Urduca - Översättning-översättningars-förfrÃ¥gares

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaTürkçeKatalancaJaponcaİspanyolcaRusçaEsperantoFransızcaBulgarcaRomenceArapçaPortekizceİbraniceİtalyancaArnavutçaİsveççeÇekçeHintçeBasit ÇinceYunancaSırpçaLitvancaDancaFinceÇinceMacarcaHırvatçaİngilizceNorveççeKoreceFarsçaSlovakçaAfrikanlarMoğolcaVietnamca
Talep edilen çeviriler: UrducaKürtçeİrlandaca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Översättning-översättningars-förfrågares
Tercüme
İsveççe-Urduca
Öneri cucumis
Kaynak dil: İsveççe

När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's.
1 Ağustos 2005 08:59