Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - Da Evelyn

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİtalyancaRomence

Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat

Başlık
Da Evelyn
Metin
Öneri Danim
Kaynak dil: İtalyanca Çeviri romana

Ciao angelo,
come stai oggi? Io tutto bene... ti penso tutto il tempo, ti ho sempre nel cuore e desidero che ci resti per sempre... bacini dappertutto

Başlık
Din partea lui Evelyn
Tercüme
Romence

Çeviri alinna
Hedef dil: Romence

Bună îngeraşule,
Ce mai faci? Eu foarte bine... mă gândesc la tine mereu, te port în inima mea şi îmi doresc să rămâi acolo mereu ... te sărut pe tot corpul.
En son iepurica tarafından onaylandı - 2 Temmuz 2007 06:08