Tercüme - İsveççe-İtalyanca - frÃ¥n evelynŞu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat | | | Kaynak dil: İsveççe
hejsan ängel!
hur mÃ¥r du idag?det är bara bra med mig..jag tänker pÃ¥ dig hela tiden och jag har dig jämt i mitt hjärta och jag vill att du stannar där för alltid..pussar överallt. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
Ciao angelo, come stai oggi? Io tutto bene... ti penso tutto il tempo, ti ho sempre nel cuore e desidero che ci resti per sempre... bacini dappertutto |
|
En son Witchy tarafından onaylandı - 28 Kasım 2006 08:52
|