Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İtalyanca - frÃ¥n evelyn

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİtalyancaRomence

Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat

Başlık
från evelyn
Metin
Öneri eve84
Kaynak dil: İsveççe

hejsan ängel!

hur mår du idag?det är bara bra med mig..jag tänker på dig hela tiden och jag har dig jämt i mitt hjärta och jag vill att du stannar där för alltid..pussar överallt.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Başlık
Da Evelyn
Tercüme
İtalyanca

Çeviri romana
Hedef dil: İtalyanca

Ciao angelo,
come stai oggi? Io tutto bene... ti penso tutto il tempo, ti ho sempre nel cuore e desidero che ci resti per sempre... bacini dappertutto
En son Witchy tarafından onaylandı - 28 Kasım 2006 08:52