Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - nadia 4 juni 07

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceHollandaca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
nadia 4 juni 07
Çevrilecek olan metin
Öneri Jan1961
Kaynak dil: Romence

Te-am iubit cu adevărat, eu nu m-am jucat cu inima şi dragostea ta. Pentru mine a fost greu să am încredere în oameni, eu am crezut în tine, dar tu ai arătat altceva şi ai făcut gesturi urâte. Ştiu că nu crezi în DUMNEZEU, dar sper că-ţi va arăta că nu ai dreptate şi te va pedepsi dacă minţi. Te voi avea tot timpul...

En son iepurica tarafından eklendi - 4 Temmuz 2007 16:10