Tercüme - Fransızca-Macarca - Averti(e)-message-personnelŞu anki durum Tercüme
Talep edilen çeviriler:  
Kategori Dusunceler - Bilgisayarlar / Internet | Averti(e)-message-personnel | | Kaynak dil: Fransızca Çeviri cucumis
Etre averti(e) par email d'un nouveau message personnel | Çeviriyle ilgili açıklamalar | message personnal n'est pas pareil que message privé
|
|
| Uj személyes üzenet email-al. | | Hedef dil: Macarca
Uj személyes üzenet email-al |
|
En son evahongrie tarafından onaylandı - 20 Şubat 2007 16:48
|