Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Macarca - Averti(e)-message-personnel

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceKatalancaJaponcaRusçaEsperantoFransızcaİtalyancaLitvancaBulgarcaArapçaİbraniceİsveççePortekizceAlmancaHintçeAfrikanlarSırpçaÇinceMacarcaHırvatçaKoreceFarsçaKürtçeVietnamca
Talep edilen çeviriler: Urducaİrlandaca

Kategori Dusunceler - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Averti(e)-message-personnel
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Fransızca Çeviri cucumis

Etre averti(e) par email d'un nouveau message personnel
Çeviriyle ilgili açıklamalar
message personnal n'est pas pareil que message privé

Başlık
Uj személyes üzenet email-al.
Tercüme
Macarca

Çeviri evahongrie
Hedef dil: Macarca

Uj személyes üzenet email-al
En son evahongrie tarafından onaylandı - 20 Şubat 2007 16:48