Asıl metin - Romence - ce tie nu-ti place, altuia nu-i face.Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Dusunceler  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| ce tie nu-ti place, altuia nu-i face. | | Kaynak dil: Romence
ce tie nu-ti place, altuia nu-i face. |
|
En son sdragomirus tarafından eklendi - 30 Temmuz 2007 10:22
Son Gönderilen | | | | | 28 Temmuz 2007 23:25 | | | Hello sdragomirus, please, when you sumit a text without diacritics, submit it in "meaning only" (cuvânt cu cuvânt). Thank you. |
|
|