Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - "Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
"Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te...
Metin
Öneri
Alexsandro Lucena Mota
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
"Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te amarei"
Başlık
الى اللأبد, بدون نهاية, آمين
Tercüme
Arapça
Çeviri
elmota
Hedef dil: Arapça
الى اللأبد, بدون نهاية, آمين
سأØبك دائما
En son
elmota
tarafından onaylandı - 3 Ağustos 2007 08:38